Бројач посета

Icona68494
ДанасДанас23
ЈучеЈуче66
Ове недељеОве недеље496
Овог месецаОвог месеца1736
Све посетеСве посете68494

Анкета

Како Вам се допада наш сајт?

Сајт је одличан! - 97.2%
Добар је! - 2.8%
Могао је и бољи! - 0%
Не свиђа ми се! - 0%

Архива

ФИРАНГЕ

Приче на слово Ф

У Омољици је било пуно Немаца па је утицај немачког језика продирао кроз свакодневни живот, али и школу. Тако су се неки немачки изрази одомаћили и код српског становништва. Одуговлачити је било „вортати“ а кад је неко одлагао и отезао често му је говорено: „немој да ме ворташ“! Украсне траке у кројачком занату биле су „пантљике“, кројач је био „шнајдер“, онај који кречи - „молер“, кафана се звала „бирцуз“, а завесе на прозорима у кући звале су се „фиранге“. У почетку су то били занатски ручни радови жена домаћица које су хеклале или везле своје завесе, да би се касније оне куповале у продавницама на метар. Данас мало која кућа има ручно рађене завесе, већина има индустријске. Заједно са ручно рађеним завесама, већина немачких израза више није у употреби, замењене су српским речима, али за неке није било могуће наћи замену у српском језику, јер их није било, тако да су остале у употреби и у данашње време (тацн – тацна, флекице, переце, крофне и сл).

 

Повезане приче: Млин, Становништво, Школа

 

07 - 2019
Пон Уто Сре Чет Пет Суб Нед
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Подржани од стране